您的位置 : 首页 > 大观网 > > 白话明太祖实录

白话明太祖实录第161章 大明太祖高皇帝实录卷之一百五十七

洪武十六年(4080年)冬季十月辛未日初一皇帝祭祀孝慈皇后的陵墓以及几筵殿。

皇帝下诏书授予武定军民府女知府摘胜诰文说:朝廷的治理政策远方和近处没有差别施政的德义在于安定百姓应该遵循旧有的习俗。

只有你们黔中这个地方官员都是世袭的偶尔有妻子承袭丈夫职位的情况百姓也很信服她。

前任武定府上官法叔的妻子摘胜虽然性格温柔淑美但意志刚正贞烈从万里之外嫁到这里实在值得嘉奖和崇尚。

所以赐给你衣帽授予你显耀的爵位仍然让你安抚这里的百姓让他们遵循声威和教化。

可以特别授予(她)中顺大夫、武定军民府知府(的官职)。

你一定要小心谨慎地侍奉朝廷保卫边境使百姓安居乐业以符合我一视同仁的心意。

于是一并赏赐给摘胜朝服以及织金罗衣、纱帽、金带。

把仁德府改称为仁德军民府。

壬申日芒部军民府知府发绍、乌蒙军民府知府阿普因为前来朝见时患病去世皇帝下诏赐给他们华丽的衣服以及棺木用来入殓派遣官员前去祭奠将他们的灵柩送归故乡。

癸酉日设置灵州河口守御千户所。

甲戌日皇帝在太庙祭祀祖先。

在几筵殿祭祀孝慈皇后。

丙子日松州、潘州两地的羌民发动叛乱四川都指挥使司出兵讨伐平定了叛乱。

丁丑日把仁德军民府改为寻甸军民府。

戊寅日。

撤去湖广各个驿站负责守卫粮饷的军士。

在此之前朝廷大军征讨云南下令从岳州到贵州设置二十五个驿站每个驿站储存粮食三千石安排一名小旗官率领十名士兵守卫。

到这时荆州等卫所上书说:‘云南已经平定将士们各自返回卫所而所留旗军也应该被替换回来。

’皇帝下诏书听从了他的请求命令附近的巡检司派士兵守卫。

派使者召回魏国公徐达、雄武侯周武、永平侯谢成、巩昌侯郭子兴、南雄侯赵庸、永城侯薛显、都督佥事马云、萧成回京城。

在此之前朝廷命令徐达等人巡视安抚北方边境训练士兵到这时把他们召回。

己卯日乌撒军民府知府实卜等七百七十一人前来朝见皇帝下诏赐给他们织金、文绮、钞锭以及把事以下的随从人员各自不同的赏赐。

癸未日真腊国使臣奈伯剌勤等二十二人回国朝廷赐给他们不同的衣服、靴子和钞锭。

甲申日北平布政使司上奏说:‘霸州、东安等县的渔户拖欠鱼税五百多贯。

’皇帝下令将这些全部免除。

丁亥日在河南开封府设置飞熊、豹韬两个卫指挥使司。

戊子日。

吏部侍郎刘逢吉说:“从今以后授予在京官员职位都让他们试职一年后考核称职的才正式任命颁发诰命不称职的则罢黜。

”听从了他的建议。

高丽国派遣大臣张伯、崔涓向朝廷进献特产皇帝下诏拒绝了他们并且命令礼部传达谕旨给高丽国说:“高丽远在东方边境之前来上奏章愿意听从朝廷的约束但其中大多怀有欺诈把产生嫌隙当作寻常事。

朕之所以不接纳他们是想让他们自己施行教化。

后来他们几次派人前来请降我以为他们的诚意已经到了极点所以限制了他们的岁贡但是他们已经五年没有如约上贡了。

现在又把庆礼送来又不是合适的时候难道不是对我太侮辱了吗?虽然这样就派使者的事情来说不是他们的酋长和大臣的过错而是使者故意做出侮辱轻慢的行为导致超过了期限才到达。

现在高丽既然已经成为我朝的臣子永远遵守侍奉大国的诚意使者却违抗命令、没有礼数应当追究他的罪过。

他们所进贡的本地特产应该推辞不接受。

仍然对高丽说:“如果真的想听从我的命令就应当把过去五年违约没有进贡的马匹和金银都交上来这样才能看到你们的诚意。

” 庚寅日朝廷旌表苏州府昆山县民范三的妻子凌氏池州府铜陵县民姚子彦的妻子潘氏、赵仲仁的妻子阮氏漳州府长泰县民黄伯英的妻子雍氏金华府东阳县民陶子文的妻子胡氏、蔡永寿的妻子许氏、葛道佑的妻子杜氏、李道琰的妻子马氏、徐景良的妻子周氏、张正卿的妻子娄氏、杜童的妻子石氏、朱遗芳的妻子郭氏永康县民王和卿的妻子陈氏贞节。

吏部试用的侍郎刘逢吉、户部试用的右侍郎栗恕刑部试用的一名右侍郎都察院试用的左佥都御史詹徽都被正式授予官职。

辛卯日将都察院试用的右佥都御史茹太素降职为翰林院检讨。

夜里火星出现在太微垣左掖门的位置。

癸巳日诏令郡县重新设立社学。

在此之前朝廷下令让天下各级官府设立社学来教导民间子弟而官员却因此骚扰百姓于是朝廷下令停办。

到了这时朝廷又诏令民间自行设立社学聘请儒士教导子弟有关部门不得干预。

乙未日太白星白天出现从壬辰日到这天。

下诏在全国颁布乡饮酒礼的图式。

乡饮酒礼的礼仪是:在举行仪式的前一天执事人员在儒学的讲堂里依照礼仪图布置座次司正率领执事人员练习礼仪。

到了冬至这一天黎明时分主管的人就开始宰杀牲畜准备食物郡守以及僚属司正先到。

学校派人迅速邀请僎宾等人前来参加负责此事的人先通报说:“宾客到了。

”主持仪式的人率领下属官员到学校大门之外迎接然后进入主人站在东边宾客站在西边互相推让三次作揖三次然后登上厅堂东西方向相对站立。

赞者向主人行拜礼两次。

宾客坐下。

执事又向孔子回报说:‘仲叔祖到了。

’主席又率领下属出门迎接揖让升堂行跪拜礼、就座都和前面的礼仪一样。

僎、宾、介、主都已经站到各自的位置后负责事务的人高唱司正举起酒器然后负责事务的人引导司正从西阶登堂来到堂中面朝北站立。

执事人唱礼说僎宾以下的人都要站起来。

高声行礼作揖。

司正作揖行礼僎宾以下的人都回礼作揖。

执事者用酒器舀酒递给司正。

司正举杯说:‘恭敬地想着朝廷遵循旧制崇尚礼教举行乡饮酒礼并非为了吃喝。

’凡是我们这些年长的和年幼的都要互相劝勉做臣子的要尽忠心做儿子的要尽孝道年长者和年幼者之间要有次序兄长对弟弟友爱弟弟对兄长恭敬对内使家族和睦对外与乡里之人和谐相处不要有荒废堕落(这些品德行为)的情况以免辱没了生养我们的父母。

读完之后主持仪式的人吩咐司正饮酒司正喝完酒把酒杯交给主持仪式的人。

执事者高呼作揖。

司正作揖行礼僎宾以下的人都回礼作揖。

唱礼结束司正被唱喝着回到原位僎宾以下众人都坐下。

宣读律令执事的人把律令案抬到堂中。

引领礼生、引领读律令的人到桌案前面向北站立。

唱赞的人、主宾以下的人都拱手站立行揖礼。

然后像杨觯的礼仪一样接着读律令。

犯了过错的人都要到正席站立听读完毕后再回到原位。

负责此事的人高喊着将放食物的案子供奉(摆放)好。

执事将酒食案桌搬到宾的面前接着是僎接着是介接着是主三宾以下都依次摆放好后执事高呼献宾主席站起来面朝北方站立。

执事斟酒然后递给主人主人接过酒杯走到宾客面前把酒杯放在席上稍稍后退赞礼者引导主宾行两次拜礼宾客回拜完毕执事者又斟酒递给主人主人接过酒杯走到僎者面前把酒杯放在席上互相行拜礼如同上面的礼仪。

完毕之后主人(先)退下回到原位。

主持礼仪的人高喊宾客向主人敬酒宾客起身陪客(僎)跟随着(宾客)。

负责此事的人斟酒递给宾客宾客接过酒走到主人面前把酒放在席上稍稍后退在赞者的唱礼下拜两次。

宾客、僎客、主人互相行礼后各自回到座位上坐下。

执事的人分立在左右两边介、三宾、众宾以下的人依次向席上斟酒完毕后执事的人高喊饮酒或者行酒三遍或者行酒五遍然后供应羹汤。

又高唱着斟酒(众人)饮酒上汤品三次后负责相关事务的人高唱撤去食物。

等到撤去酒菜案几后唱礼者引导僎者、宾客以下的人都进行行礼。

僎、主人、僚属站在东边宾客、介、三宾、众宾站在西边。

赞礼者行两拜礼完毕唱礼‘送宾’宾客们依次走下堂分别向东、西方向行走仍旧行三次揖礼后出学校大门然后退去。

如果是乡里的乡饮酒礼也要仿照这个制度。

小主这个章节后面还有哦请点击下一页继续阅读后面更精彩!。

本文地址白话明太祖实录第161章 大明太祖高皇帝实录卷之一百五十七来源 http://www.dgbxjmwj.com